animagemella: (вечер)
Господь, пора. На солнечных часах
тень положи свою. Своею властью
дай ход ненастью, ветру дай размах.

Пошли плодам последним пару дней —
погожих, южных дней сверх ожиданья
и сладости последней созреванья
в отяжелевший виноград долей.

Бездомному и впредь без дома быть.
Кто одинок, и впредь так оставаться:
писать ночами письма и пытаться
читать, и неприкаянно бродить
среди аллей, когда листы кружатся.

Райнер Мария Рильке. Осенний день. Перевод М.Горелика



Edgar Degas - La Femme au Chrysanthemes, 1865
animagemella: (вечер)
Господь, пора. На солнечных часах
тень положи свою. Своею властью
дай ход ненастью, ветру дай размах.

Пошли плодам последним пару дней —
погожих, южных дней сверх ожиданья
и сладости последней созреванья
в отяжелевший виноград долей.

Бездомному и впредь без дома быть.
Кто одинок, и впредь так оставаться:
писать ночами письма и пытаться
читать, и неприкаянно бродить
среди аллей, когда листы кружатся.

Райнер Мария Рильке. Осенний день. Перевод М.Горелика



Edgar Degas - La Femme au Chrysanthemes, 1865

January 2019

S M T W T F S
  12345
6 789101112
13141516 171819
20212223242526
2728 293031  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Powered by Dreamwidth Studios