Середина лета...
Jun. 29th, 2011 04:45 pmУвядшие фиалки... О запах издалека!
Откуда он донесся, уже потусторонний?
Из юности забытой, ушедшей без упрека?
Из женского ли сердца, из женских ли ладоней?
А, может, залетел он по прихоти случайной
рассеянного ветра, затихшего за лугом?
Или в стране забвенья, зеленой и печальной,
он вторит отголоском надеждам и разлукам?..
Хуан Рамон Хименес

Felice Casorati. Il sogno del melograno, 1910
Бруно Мартино, Bruno Martino, Estate
( Read more... )
Откуда он донесся, уже потусторонний?
Из юности забытой, ушедшей без упрека?
Из женского ли сердца, из женских ли ладоней?
А, может, залетел он по прихоти случайной
рассеянного ветра, затихшего за лугом?
Или в стране забвенья, зеленой и печальной,
он вторит отголоском надеждам и разлукам?..
Хуан Рамон Хименес

Felice Casorati. Il sogno del melograno, 1910
Бруно Мартино, Bruno Martino, Estate
( Read more... )
Середина лета...
Jun. 29th, 2011 04:45 pmУвядшие фиалки... О запах издалека!
Откуда он донесся, уже потусторонний?
Из юности забытой, ушедшей без упрека?
Из женского ли сердца, из женских ли ладоней?
А, может, залетел он по прихоти случайной
рассеянного ветра, затихшего за лугом?
Или в стране забвенья, зеленой и печальной,
он вторит отголоском надеждам и разлукам?..
Хуан Рамон Хименес

Felice Casorati. Il sogno del melograno, 1910
Бруно Мартино, Bruno Martino, Estate
( Read more... )
Откуда он донесся, уже потусторонний?
Из юности забытой, ушедшей без упрека?
Из женского ли сердца, из женских ли ладоней?
А, может, залетел он по прихоти случайной
рассеянного ветра, затихшего за лугом?
Или в стране забвенья, зеленой и печальной,
он вторит отголоском надеждам и разлукам?..
Хуан Рамон Хименес

Felice Casorati. Il sogno del melograno, 1910
Бруно Мартино, Bruno Martino, Estate
( Read more... )
Четвертый день льет дождь. Кажется, что он никогда не закончится...
Эта красивая песня очень созвучна моему сегодняшнему настроению.
"Chiove"("дождь" на неаполитанском диалекте) в 1923 году написал Эвемеро Нарделла, на слова Ливио Бовио.
( Read more... )
Эта красивая песня очень созвучна моему сегодняшнему настроению.
"Chiove"("дождь" на неаполитанском диалекте) в 1923 году написал Эвемеро Нарделла, на слова Ливио Бовио.
( Read more... )
Четвертый день льет дождь. Кажется, что он никогда не закончится...
Эта красивая песня очень созвучна моему сегодняшнему настроению.
"Chiove"("дождь" на неаполитанском диалекте) в 1923 году написал Эвемеро Нарделла, на слова Ливио Бовио.
( Read more... )
Эта красивая песня очень созвучна моему сегодняшнему настроению.
"Chiove"("дождь" на неаполитанском диалекте) в 1923 году написал Эвемеро Нарделла, на слова Ливио Бовио.
( Read more... )