animagemella: (зима)
animagemella ([personal profile] animagemella) wrote2012-12-25 12:43 am

Fabrizio de André - Leggenda di Natale




Parlavi alla luna giocavi coi fiori
avevi l'età che non porta dolori
e il vento era un mago, la rugiada una dea,
nel bosco incantato di ogni tua idea
nel bosco incantato di ogni tua idea

E venne l'inverno che uccide il colore
e un Babbo Natale che parlava d'amore
e d'oro e d'argento splendevano i doni
ma gli occhi eran freddi e non erano buoni
ma gli occhi eran freddi e non erano buoni

Coprì le tue spalle d'argento e di lana
di pelle e smeraldi intrecciò una collana
e mentre incantata lo stavi a guardare
dai piedi ai capelli ti volle baciare
dai piedi ai capelli ti volle baciare

E adesso che gli altri ti chiamano dea
l'incanto è svanito da ogni tua idea
ma ancora alla luna vorresti narrare
la storia d'un fiore appassito a Natale
la storia d'un fiore appassito a Natale

[identity profile] sova-f.livejournal.com 2012-12-27 09:10 pm (UTC)(link)
Странно, там в заголовке в скобочках написано "Brassens", хотя это никакой не Брассенс.

Так исторически сложилось, что я очень люблю Фарицио де Андре. А ты понимаешь по-итальянски?

[identity profile] animagemella1.livejournal.com 2012-12-27 11:03 pm (UTC)(link)
Я тоже не поняла, почему там написано Брассенс...

И я его люблю.
Да, знаю немного, училась не курсах итальянских.
Вот, пытаюсь не забыть язык, песни слушаю, в ФБ с дружбанами общаюсь...:)
До Италии пока доехать не получается... :)
Может быть этим летом, наконец-то... :))