Мариза (полное имя — Мариза Рейш Нунеш, порт. Mariza Reis Nunes) — всемирно известная португальская певица. Родилась 16 декабря 1973 года в Мозамбике. В трёхлетнем возрасте переехала с родителями в Лиссабон. Первый альбом Fado em Mim вышел в 2001 году и сразу же принёс певице большую популярность (продано более 30 тыс. копий). В 2002 году на чемпионате мира по футболу она исполняла гимн Португалии перед матчем сборных Португалии и Южной Кореи. В том же году на летнем музыкальном фестивале в Квебеке была удостоена первой премии — Most Outstanding Performance. Британская радиостанция BBC Radio 3 трижды признавала Маризу лучшей исполнительницей в мире музыки (2003, 2005, 2006).
Самая блестящая исполнительница фадо после легендарной Амалии Родригес, «сенсация в мире музыки», по словам английской The Independent.
Фадо (более точная транскрипция — "фаду", означает то же самое, что латинское fatum) - это уникальный музыкальный жанр, который существует только в Португалии. Он зародился в XII веке, во времена французских трубадуров, вобрал африканские, греческие, арабские и бразильские влияния, по-настоящему расцвел в XIX веке и донес до наших дней меланхолию и тоску остановившегося времени. Недаром в одной из самых пронзительных песен поется: "Время стоит на месте, только мы идем сквозь него от жизни к смерти". Безответная любовь и безнадежная тоска, любовь до гробовой доски, безумная ревность, душераздирающая страсть, долгая разлука – вот о чем поется в этих романсах. А еще – о ностальгии, светлой грусти и безвозвратности ушедшего. Все это определяется емким португальским словом saudade - то есть печаль, слезы, одиночество, меланхолия или просто беспричинная светлая грусть.
( Слова )
Самая блестящая исполнительница фадо после легендарной Амалии Родригес, «сенсация в мире музыки», по словам английской The Independent.
Фадо (более точная транскрипция — "фаду", означает то же самое, что латинское fatum) - это уникальный музыкальный жанр, который существует только в Португалии. Он зародился в XII веке, во времена французских трубадуров, вобрал африканские, греческие, арабские и бразильские влияния, по-настоящему расцвел в XIX веке и донес до наших дней меланхолию и тоску остановившегося времени. Недаром в одной из самых пронзительных песен поется: "Время стоит на месте, только мы идем сквозь него от жизни к смерти". Безответная любовь и безнадежная тоска, любовь до гробовой доски, безумная ревность, душераздирающая страсть, долгая разлука – вот о чем поется в этих романсах. А еще – о ностальгии, светлой грусти и безвозвратности ушедшего. Все это определяется емким португальским словом saudade - то есть печаль, слезы, одиночество, меланхолия или просто беспричинная светлая грусть.
( Слова )